东森娱乐

Hi,
 
手机订阅 微商城
英语
学习
东森娱乐 翻译协作
英语听力 国际学校
 
 口语训练营
 
 

微信头条
史上最难中文神曲爆火,歪果仁都在唱,不看拼音唱对一半算你赢
来源:环球时报、中国日报、新华社、光明网    日期: 2019-01-29

话说,作为中文十级的中国人,下面这些如同乱码一般的汉字,各位都认识吗?

 

爱玩抖音的小伙伴们或许已经猜到啦,楼上这些字都来自于刷爆票圈的洗脑神曲《生僻字》的歌词↓↓↓

 

“优美旋律自宫商角徵羽,众人皆说成之于语故成语。”在《生僻字》这首歌中,不乏满满中国风的优美歌词,不过更高能的是歌中不看拼音就唱不出来的生僻字合集rap ↓↓↓

 

全民都在唱的网络神曲

 

去年年底,由苏州90后小伙陈柯宇作词作曲的歌曲《生僻字》在抖音上走红。

 

也火上了热搜↓↓↓

 

《人民日报》、央视新闻、《中国日报》都纷纷给这首歌点赞↓↓↓

 

不少网友围观完歌曲之后纷纷表示,当年背的那些生僻字,可算是都还给高中老师了……

 

A Chinese song, called "Shengpizi" (Lit. unfamiliar characters), went viral in China after it was posted on TikTok, or Douyin in China, in early December 2018 by Chen Keyu, a Chinese post-1990 singer. One of the attractive parts of the song is how it cleverly incorporates characters and idioms that are rarely used in day to day life. One common joke among netizens attempting the song is that they feel bad for letting their high school teachers down. 

 

目前,陈柯宇的这段视频已经获得了将近600万的点赞,男女老少都在学唱这首歌,甚至还成了小学生的家庭作业↓↓↓

 

各路有才的网友大开脑洞,发明出了“中华美食篇”……

 

还有“中医药篇”……

 

据新华社报道,这首中医药版神曲由山西省中医院创作,改编自网络歌曲《生僻字》,因其高难度生僻字组成的歌词和朗朗上口的曲调,瞬间成为走红网络的“神曲”。

 

歌词主创、山西省中医院宣传部部长赵惠峰告诉提到:

 

“之前有朋友来医院看病,路过一个中药斗柜,指着‘没药’那个药斗子说‘你们真逗,没药就没药,还告诉别人。’其实那是味中药,叫没(mò)药,不是没有药。”

 

而最近,《生僻字》还红出国门,走向世界,甚至连歪果仁都在学唱这首歌!

 

港真,这首中文十二级的歌曲,确定不会逼疯歪果仁么?

 

So far, Chen's video has nearly 3 million likes and the song itself has become an online phenomenon with numerous people both at home and abroad recording and posting videos of themselves trying to sing the song.  

 

歪果仁也不甘示弱

 

在抖音上,不少歪果仁小哥哥小姐姐都对这首《生僻字》进行了挑战!

 

在法国巴黎街头的一家烤肉餐厅中,一位名叫Alice Roche的小姐姐向朋友们轻松地秀了一段《生僻字》的rap,同行的中国和法国盆友都震惊了!

 

这位小姐姐却表示:不难不难~

 

In a video on TikTok, Alice Roche astonishes her Chinese and French friends by singing a Chinese song she just learned as they sit together at a kebab restaurant in Paris. At the end of the video, Alice remarks jokingly that the song was very easy, even though her proud demeanor hints that the song is anything but easy. 

 

而歪果仁网友@白女王伊丽莎白 甚至穿起了汉服,一边比划手指舞一边唱《生僻字》这首歌,轻松get 4万多个赞!

 

Some foreigners have taken to wearing traditional Chinese clothing in their videos, such as netizen Bainüwangyilishabai (White Queen Elizabeth) who posted a video of herself dressed up in costume performing a little "finger dance" while singing the song. The video has more than 43,000 likes.

 

而歪果仁小哥哥@Shaun_Gibson 唱《生僻字》时标准的发音,也为他圈了一波粉,点赞数超过了50万!

 

Netizen Shaun_Gibson stunned Chinese viewers on TikTok with his great handling of this song. His video has earned 550,000 likes and 26,000 comments. 

 

总之,各路歪果仁网友都各显神通,把这首歌都玩出了新高度!

 

当然,除了中文版之外,方言版乃至多语种版本也已上线……

 

其中,由日本网友填词的日语版《生僻字》—— 《四字熟语》更是让人眼前一亮~

 

在这首《四字熟语》中,出现了不少中国成语的日语发音。

 

歌曲MV中写道,汉语与日语同根本源,而这首歌正是向博大精深的中文汉字致敬。

 

Other netizens have gone a step further by changing up the lyrics and coming up with versions in Cantonese or other local dialects and even Japanese and English.   

《生僻字》咋就这么火?

 

《生僻字》的创作者陈柯宇在接受《环球时报》采访时表示,这首歌的灵感来源于由生僻字组成的网络用语。

 

Chen Keyu told the Global Times that the inspiration to write "Shengpizi" came from the way some internet slang repurposes characters that are rarely seen outside of Chinese dictionaries. 

 

而他格外喜欢“又双叒叕”这个梗~

 

Chen particularly liked a slang phrase that plays on the visual component that comes with Chinese characters, that phrase being you shuang ruo zhuo or "又双叒叕." 

 

“又双叒叕”,拆开来就是十个“又”字,在网络上用于比喻事情发生次数过于密集和频繁,一般用来表示事物变化更替相当频繁。

 

而“叒”、“叕”两字的本意,其实和“重复”没什么关系↓↓↓

 

所以说,这四个字能组合在一起,全凭网友脑洞……

 

The first character you (又) means "again" in English and is very common in Chinese. This is followed by another common character shuang (双) meaning "pair." The last two characters, however, are not used often today; the third character ruo (叒) is the name of a tree from Chinese mythology, while zhuo (叕) roughly means "continue."  While the meaning of these two characters have nothing to do with "again," the fact that these characters are made up of multiple "again" (you/又) characters inspired netizens to put them altogether to create a slang idiom that roughly looks like "again, again2, again3 and again4" and is humorously used to emphasize that something or someone is going on ad infinitum. 

 

马上学

上文中的ad infinitum 是个固定搭配,意为“无限; 无穷”。如:This cycle repeats itself ad infinitum. (这个周期一直循环往复。)

 

陈柯宇在受访时表示,自己当时在创作歌曲时恰逢2017年高考,所以也希望这首魔性的洗脑神曲能够帮助高考学子们记忆生僻字~

 

Chen noted that when he was inspired to create the song back in 2017, the college exams, or gaokao, were getting ready to take place.

 

"If senior high school students can learn some words and phrases from this song that would make it worth it," Chen said.

 

不过,这首歌现在能这么火,也是陈柯宇始料未及的。

 

在他看来,这么多人对这首歌充满了热情,大概是因为大家都不太认识里面的生僻字吧(笑)。

 

不过从更深层次的角度看,这也是文化自豪感的体现。正如歌中所唱的那样,中国汉字中“一撇一捺都是故事”,而这首歌也处处在向汉字的历史文化致敬。

 

陈柯宇表示,自己花了近半年的时间,才创作出了这首歌,歌中的每一个字都仔细地考虑了其结构和韵脚。

 

Although he was surprised to see how popular the song has become, Chen understands why people would become enamored with it. 

 

"Since people don't recognize those characters, they are more eager to learn the song," he explained. 

 

"But looking more deeply, I believe it is a sense of cultural pride that makes people love this song." Over the course of the song, the lyrics pay tribute to the history and culture of Chinese characters, saying "stories lie in every stroke." He spent around half a year writing the song. When choosing which characters to use, he considered carefully their structure and rhyme.

 

陈柯宇的老师、四川音乐学院教授邹亚菲在接受《环球时报》采访时表示,歌中的这些汉字发音和歌曲的旋律相当契合。

Zou Yafei, Chen's teacher and a professor at the Sichuan Conservatory of Music, told Global Times that she thought the pronunciation of Chinese characters fits the tune of "Shengpizi" very well.

 

在她看来,这首歌曲和周杰伦的《东风破》、王力宏的《花田错》一样,同属“中国风”一派。

 

这种在歌曲中加入中国五声音阶以及中式传统元素的曲风,自2000年初便大受华语乐迷的欢迎。

 

She said the style of the song can be considered as belonging to the genre known as zhongguofeng, or Chinese traditional-style, songs which usually use the ancient Chinese pentatonic scale or incorporate traditional Chinese cultural elements or images in their lyrics. This type of music is nothing new to Chinese music lovers as it has gained popularity in China since the early 2000s through popular Chinese songs such as Jay Chou's "The East Wind Breaks" and "Mistake in the Flower Fields" by Wang Leehom.

 

虽然严格来说,《生僻字》并不是一首rap,但它偏rap风格的曲风,也是年轻学生们的菜。

 

Although "Shengpizi" features some rap, "strictly speaking, this song is not a rap song," Zou explained. Despite this, Sun said she feels that the song's quick rap-style rhythm has helped attract young students who love that kind of music. 

 

那么问题来了,这首能够荣登“语文老师最爱金曲”之一的歌曲,里面的字你认识多少呢?

 

综合来源:环球时报、中国日报、新华社、光明网


 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
东森娱乐网址   |    广告业务   |    诚聘英才   |     |   关于我们   |   
有意与本网站合作者,有关合作事宜请东森娱乐网址。未经东森娱乐网址书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   

标题
内容
关闭
内容