东森娱乐

Hi,
 
手机订阅 微商城
英语
学习
东森娱乐 翻译协作
英语听力 国际学校
 
 口语训练营
 
 

东森娱乐网址 / 译翻天 / 问答

已解决

鲸鱼多年来一直难逃被捕杀的厄运。比如,据英国自然历史博物馆的数据显示,19世纪全球约有25万头蓝鲸。然而,如今却只剩下了约2000头。世界野生动物基金会已将其列为“濒危动物”。蓝鲸数量上的锐减,很大程度上源于人类捕猎。

标签:时政
wangxingwei

十三级
10天前



最佳回答:
Whales have suffered from hunting for many years. For example, according to the UK’s Natural History Museum, in the 1800s, there were about 250,000 blue whales around the world. However, there are now only about 2,000 left. The World Wildlife Fund has classified them as “endangered”. This decrease was largely due to hunting.




wangxingwei

十三级 副总裁
10天前


21世纪英文报


东森娱乐





 主办
东森娱乐网址   |    广告业务   |    诚聘英才   |     |   关于我们   |   
有意与本网站合作者,有关合作事宜请东森娱乐网址。未经东森娱乐网址书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   

标题
内容
关闭
内容